désigne le point d'entrée d'un portail


La LXX (Septante), version de l'AT citée dans le NT

Pourquoi la Septante (LXX) ?
Bible LXX, celle que cite le Saint-Esprit à travers les auteurs du nouveau testament
Psaume 23
La version grecque des Septante est la version choisie par le Saint-Esprit de Dieu comme version de référence de l'AT
La LXX, qui contient le texte que possédaient les Apôtres et les premiers disciples, a une approche aimante, compréhensive, ne juge pas
La LXX (Septante), version écartée par les traducteurs, alors que c'est elle que le Saint-Esprit a choisie
Sans la Bible des Septante, la foi chrétienne n'existerait pas
Paul cite-t-il de mémoire ? ou fait-il une interprétation libre ? non : Paul cite la LXX
Les sectaires veulent Christ + une version particulière de la Bible
Contrairement à la massorétique, la Bible des chrétiens (LXX) approuve le libre arbitre
Révélation de la Vie en Christ dans la LXX
L'Esprit qui fait notre identité, Christ, le Seigneur, a été fait corruption pour nous, afin que nous puissions dire : nous vivrons à son ombre parmi les nations (Lamentations de Jérémie 4:20, LXX)
Le terme "Église" est présent dans la LXX
Les citations de l'AT (comme presque partout dans le NT) sont celles de la LXX
Ils tordent les écritures
La Bible de Paul est la LXX/Septante, Bible que le Saint-Esprit a choisie pour citer l'AT dans le NT
Ces textes du livre d'Esaïe sont traduits à partir de la Bible des LXX (Septante)
Vérifiez la traduction du Psaume 68:18 dans vos bibles
L'injustice augmentera (LXX Dan 12:4) : le texte massorétique a "la connaissance augmentera" - c'est bien plus "pratique", cela épargne l'injustice
Traduction de la Bible des LXX
Edem : il y a bien un « m » dans la version grecque des LXX